Registration customer - Formular

Private individual / Privatperson

Company / Unternehmen

Company Type / Unternehmenstyp
Who is our contact person in your company?
Wer ist unser*e Ansprechpartner*in in Ihrem Unternehmen?

Association / Verein, gemeinnützige Organisation

Non-profit status / Gemeinnützigkeit
Who is our contact person in your organisation?
Wer ist unser*e Ansprechpartner*in in Ihrer Organisation?

ECG Association and local chapter / GWÖ-Verein und Regionalgruppe

Please select an association that will take care of your data (Don't worry, this does not involve a membership).
Bitte wähle, welcher Verein für die Verwaltung Deiner Daten zuständig sein soll (Keine Sorge, es geht nicht um eine Mitgliedschaft).
(official name)
(official name)
If there is a local chapter, with which you feel familiar, feel free to select it here.
Wenn es eine Regionalgruppe gibt, mit der Du Dich verbunden fühlst, dann kannst Du sie hier auswählen.
Actively work in ECG / Aktiv in der GWÖ mitarbeiten
If you are not sure yet, just leave it empty. You are free to change this any time later.
Wenn Du noch nicht sicher bist, einfach frei lassen. Du kannst den Wunsch später jederzeit noch nachmelden.

Amount and Payment / Beitrag und Zahlung

Find further informations about statutes and membership fees on www.ecogood.org
Weitere Informationen zu den Satzungen und Mitgliedsbeiträgen der jeweiligen Vereine findest Du auf www.ecogood.org
Please enter a value of 5 or higher / Bitte einen Wert von 5 oder höher eintragen
Please keep in mind, that this should be higher than the normal fee. Bitte beachte, dass dieser höher sein sollte als der Standard-Beitrag.
We will send you a receipt for your donation.
Eine Spendenquittung senden wir entsprechend der gesetzlichen Vorschriften zu.
Payment method / Zahlungsart
I confirm that I give permission to use SEPA to transfer the amount.
Ich stimme dem SEPA-Einzug für den Betrag zu.
We will soon provide you the bank account information via e-mail.
Wir senden Dir die Bankverbindung in Kürze per E-Mail zu.
I confirm that I will transfer the amount timely.
Ich versichere, den entsprechenden Betrag fristgerecht zu überweisen.

Information for bank transfer (SEPA) / Angaben zur Lastschrift (SEPA-Mandat)

Services

I want to be listed on the ECG website as a supporter (name only, no address)
Ich möchte auf der GWÖ-Website in der Liste der Unterzeichner*innen angezeigt werden (nur namentlich, keine Adressdaten)
Listing of my name on the website / Namentliche Nennung auf der Website
Members are added to our newsletter subscriptions. Deactivate the following checkbox if you do not want to receive our newsletter. You can also unsubscribe from our newsletter at a later date.
Standardmässig erhalten unsere Mitglieder einen Newsletter je nach Land und Region.
Wenn das nicht gewünscht ist, deaktiviere bitte das folgende Kästchen. Ansonsten ist das Abbestellen auch jederzeit direkt aus dem Newsletter möglich.
Newsletter subscription / Newsletter-Zusendung

Data protection and Code of Conduct / Datenschutz und Mitgliedskodex

Data protection agreement / Datenschutzmitteilung
I hereby confirm that I have read the privacy agreement and confirm that my data can be saved.
Hiermit bestätige ich, die Datenschutzmitteilung zur Kenntnis genommen zu haben und stimme der dauerhaften Speicherung meiner Angaben zu.
Code of Conduct / Umgangskodex
I confirm that I read the Code of Conduct and that I will conform to it.
Ich bestätige den Umgangskodex zur Kenntnis genommen zu haben und mich daran zu halten.
I confirm that I truthfully filled in the information.
Ich bestätige, alle vorstehenden Angaben wahrheitsgemäß ausgefüllt zu haben.

Admin Info

WICHTIG: Bitte nach dem Absenden der Anmeldung so lange warten, bis die erfolgreiche Übertragung bestätigt wurde.